Ma ho la convinzione nel Signore che presto verrò anch'io di persona
But I trust in the Lord that I myself also will come shortly.
L'altra parte è la convinzione che tutti i bambini sono capaci.
What is key: A belief that all children are capable of success.
Gli studenti vengono suddivisi, rispecchiando la convinzione che solo alcuni bambini possono raggiungere standard di prima classe.
You know, students are divided up, reflecting the belief that only some children can achieve world-class standards.
Pensammo che il problema peggiore sarebbe stato la contaminazione con una singola molecola del cromosoma originale con la convinzione di aver creato una cellula sintetica mentre era solo una contaminazione.
So, we thought the worst problem would be a single molecule contamination of the native chromosome, leading us to believe that we actually had created a synthetic cell, when it would have been just a contaminant.
Parecchi anni di vita mi hanno fatto maturare sempre più la convinzione che l’esistenza di ciascuno di noi è legata a quella degli altri: la vita non è tempo che passa, ma tempo di incontro.
Quite a few years of life have strengthened my conviction that each and everyone's existence is deeply tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
la convinzione che gli umani siano buoni...
The belief that human beings are kind...
Quindi la cosa più importante che può risultare da queste udienze è la convinzione da parte degli agenti che il dipartimento cambierà.
Therefore the most important result that can come from these hearings is a conviction by police officers that the Department will change.
Sono cresciuto con la convinzione che cristianesimo fosse sinonimo di ipocrisia.
I was raised to believe Christianity was synonymous with hypocrisy.
Ti chiedo di far splendere la tua luce su' di lei, Signore, sul suo 30th compleanno e riempi il suo cuore con la convinzione di quanto tanto sia amata da suo marito.
I ask you to shine your face down upon her, Lord, on her 30th birthday and fill her heart with the conviction of how much she is loved and missed by her husband.
Io oscillo tra la convinzione che tutto sia irreparabilmente andato e la sensazione che le cose possano in parte migliorare.
I actually alternate in between thinking everything is irrevocably screwed up... and things might be getting better in ways.
Sono stato cresciuto con la convinzione che il diavolo abbia dei cattivi poteri, ma non credo che proiettarlo su questo muro serva a buttarlo giu'.
I was raised to believe the devil's got some crazy power, but I don't think shining him on this wall is gonna bring it down.
Con la convinzione che nessuno dei 2 avesse quello che ci voleva per guidare i Genii verso il loro futuro.
Out of the belief that neither man had what it took to lead the Genii into the future.
Cosi', sono cresciuto con la convinzione profonda che la vita fosse difficile, dura, che dovessi lottare, e fu solo quando incontrai W. Clement Stone che letteralmente iniziai a trasformare la mia vita.
And you would know it's only because of what I've tought you that you would have achieved this goal".
{\be0.5}...ha espresso la convinzione che Toschi l'abbia scritta... {\be0.5}...alla ricerca di un po' di pubblicità.
Maupin, a very well-respected author, has gone on record saying that he believes Toschi wrote the letter to drum up publicity for himself.
La linea e' sottile tra la convinzione e la cocciutaggine.
There's a thin line between conviction and stubbornness.
Tu rifili ai tuoi pazienti la convinzione ottimistica che non sono diversi dalle persone che stanno fuori perche' non sono diversi da te.
You sell those patients on the optimistic belief... that they're no differend than the people on the outside... because they're no differend than you.
Crescono con la convinzione che non sono abbastanza forti da competere con i maschi.
Raised from birth to believe they're not strong enough to compete with the boys.
Sono stato cresciuto con la convinzione che era la mia parte kryptoniana ad essere pericolosa, Chloe, ma mi sbagliavo.
I was raised to believe it was my Kryptonian part that was dangerous, Chloe, but I was wrong.
Non potra' mai ricambiare i nostri sentimenti, e cio' non fara' altro che rafforzare in noi la convinzione che non meritiamo di essere amate.
He can never reciprocate our feelings, which only reinforces the conviction... that we're not worthy of being loved.
Se il consumatore pensa che sia superiore, allora la convinzione determina il valore.
If the meat-eater thinks it's superior, then belief determines value.
La convinzione che volessi farti licenziare ti ha portato a volerti far licenziare.
Her belief that you wanted to be fired led you to wanting to be fired.
Sono convinto che l’unica cosa che mi faceva andare avanti sia stata la convinzione di amare quello che facevo.
I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.
Vedo che non ha perso la convinzione di essere l'unica ad avere tutte le risposte.
I see you haven't lost your conviction that you have all the answers.
Ma, amici, e' cosi' che agisce la convinzione divina.
But, friends, this is divine conviction at work.
Se fosse stata la vera istigatrice, si rafforzerebbe la convinzione che lei l'avrebbe salvato.
That she had been the real instigator of everything, it would strengthen the belief that you would save that youngster.
22 Tu, la convinzione che hai, serbala per te stesso dinanzi a Dio.
It belongs to you, so hold it before God.
La convinzione e' importante, perche' Jack Kevorkian e' il simbolo pubblico piu' importante, del movimento pro-eutanasia, e dobbiamo fermarlo.
The conviction and 'important, because' Jack Kevorkian and 'the most public symbol' important movement pro-euthanasia, and we must stop it.
Tu hai una figlia che ha la convinzione profonda di non piacerti.
You have a daughter who sincerely believes that you don't like her.
La convinzione e' propria dell'illuso Jethro, non del malato mentale.
Belief is the currency of the delusionist, Jethro, not the mentally ill.
Nessuna morale, nessuna divina punizione, nessuna grande conoscenza svelata, eccetto la convinzione che e' possibile, dopo aver fatto un terribile errore nella vita, continuare a vivere e forse anche vivere bene.
Poof. No moral, no comeuppance, no incredible gain of knowledge, other than the belief that one can, after making a terrible mistake in life, continue to live and perhaps even live well.
È un cambiamento di cuore operato dallo Spirito Santo attraverso la convinzione del peccato, a cui il peccatore risponde nel pentimento verso Dio e la fede nel Signore Gesù.
It is a change of heart wrought by the Holy Spirit through conviction of sin, to which the sinner responds in repentance toward God and faith in the Lord Jesus Christ.
E' straordinario quanto la convinzione possa portarti lontano.
And it's extraordinary how far belief can take you.
Guardate dove mi aveva portato la convinzione.
Look where my belief had brought me to.
Quindi era la convinzione, intuitiva ma errata, che ci impediva di comprendere i cervelli?
So what is the intuitive, but incorrect assumption, that's kept us from understanding brains?
Molti di noi sono cresciuti con la convinzione che il termine "universo" significhi ogni cosa.
I mean, most of us were raised to believe that the word "universe" means everything.
Al termine del loro operato hanno ottenuto la convinzione, la capacità e l'efficacia nel realizzare le nostre aspettative di base nei confronti dell'assistenza sanitaria.
And they leave with the conviction, the ability and the efficacy to realize our most basic aspirations for health care.
È un'idea sviluppata alla Stanford University da Carol Dweck e riguarda la convinzione che l'abilità di imparare non è fissa, ma che può cambiare con i propri sforzi.
This is an idea developed at Stanford University by Carol Dweck, and it is the belief that the ability to learn is not fixed, that it can change with your effort.
La convinzione comune è che abbiamo bisogno di almeno quattro eliche a motore accoppiate assieme per volare e questo perché ci sono quattro gradi di liberta nel controllo ruotare nelle tre dimensioni e accelerare.
Conventional wisdom says that you need at least four fixed motor propeller pairs in order to fly, because there are four degrees of freedom to control: roll, pitch, yaw and acceleration.
La convinzione comune è che le imprese, di fatto, producono profitto generando problemi sociali.
The conventional wisdom has been that business actually makes a profit by causing a social problem.
E durante tutti quegli anni ho sempre avuto la convinzione, spesso controversa, che questa violenza non sia inevitabile, è una cosa che si impara e proprio per questo può essere prevenuta.
And for all those years, I've had an absolutely passionate and sometimes not popular belief that this violence is not inevitable, that it is learned, and if it's learned, it can be un-learned, and it can be prevented.
Altri segni da ricercare sono: disperazione, la convinzione che le cose siano terribili e non potranno andare meglio; impotenza, la convinzione che non si possa farci niente; recente ritiro dalla vita sociale, e perdita di interesse per la vita.
Some other signs to look for: hopelessness, believing that things are terrible and never going to get better; helplessness, believing that there is nothing that you can do about it; recent social withdrawal; and a loss of interest in life.
I motivi principali per cui la gente collaborava con la Stasi erano la convinzione politica e i benefici materiali.
The main reasons why people cooperated with the Stasi were political conviction and material benefits.
È quasi una fede religiosa nella trasparenza, la convinzione che gettando luce su qualcosa, sarà migliore.
It's almost a religious belief in transparency, a belief that if you shine a light on something, it will be better.
La convinzione comune è che prendiamo questi sistemi di guida assistita li miglioriamo sempre di più e con il tempo, si trasformeranno in auto senza conducente.
Now, conventional wisdom would say that we'll just take these driver assistance systems and we'll kind of push them and incrementally improve them, and over time, they'll turn into self-driving cars.
Interpretiamola come coraggio, speranza, fiducia, solidarietà, la convinzione fondamentale che noi umani possiamo unirci e aiutarci a vicenda per migliorare il destino dell'umanità.
Let's understand it as courage, hope, trust, solidarity, the fundamental belief that we humans can come together and can help each other to better the fate of mankind.
La convinzione che le persone possano cambiare viene dalla mia esperienza, dal mio percorso.
This conviction that people can change is rooted in my experience, my own journey.
Mio fratello e io siamo stati cresciuti con tutto ciò di cui si ha bisogno: amore, valori forti e la convinzione che con una buona istruzione, e tanto duro lavoro, non ci sia nulla che non potremmo fare.
And my brother and I were raised with all that you really need: love, strong values and a belief that with a good education and a whole lot of hard work, that there was nothing that we could not do.
Un ottimismo urgente è il desiderio di agire immediatamente per affrontare un ostacolo, insieme con la convinzione di avere una ragionevole speranza di successo.
Urgent optimism is the desire to act immediately to tackle an obstacle, combined with the belief that we have a reasonable hope of success.
E quindi la convinzione che abbiamo bisogno del nucleare e che si possa realizzare in tempo utile non ha senso.
And so the fallacy that we need this resource and we can actually make it in a time frame that is meaningful is not possible.
3.4514739513397s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?